后记(三)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...,其中描写着“人类良心”胜利。我曾将这译载在去年大众文艺〔16〕上,但正只为这一个题目作者国籍,连广告也被上海报馆所拒绝,作者高洁空想,至少在中国有些处所是分明碰壁了。 十月是一九二三年之作,算是他代表作品,并且...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1007.html

前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...外拾遗 〔12〕革拉特珂夫(1883—1958) 苏联作家,早年参加革命,曾被沙皇政府逮捕及流放,十月革命后参加国内战争卫国战争。士敏土(现译水泥),描写国内战争结束后工人阶级为恢复生产而斗争长篇小说,发表于一九二五年,有...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1014.html

将译桃色以前几句话-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...将译桃色以前几句话〔1〕 爱罗先珂先生创作第二册是最后叹息,去年十二月初在日本东京由丛文阁出版,内容是一篇童话剧桃色两篇童话,一是王女和渔夫,一是两个小小的死。那第三篇已经由我译出,载在本年正月...

http://wenxue360.com/luxun/archives/975.html

后记(四)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...Vuysheslavtsev)〔12〕插画六幅,取自罗曼杂志中,中国“绣像”〔13〕颇相近,不算什么精采。但究竟总可以裨助一点阅者兴趣,所以也就印进去了。在这里还要感谢靖华君远道见寄这些图画盛意。 上海,一九三一年,一月十七日。译者。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1009.html

海上述林上卷序言-出自且介亭杂文附_【鲁迅全集】

...海上述林上卷序言 这一卷里,几乎全是关于文学论说;只有现实〔2〕中的五篇,是根据了杂志文学遗产〔3〕撰述,再除去两篇序跋,其余就都是翻译。 编辑本时,所据大抵是原稿;但绥拉菲摩维支〈铁流〉序〔4〕,却是由排印本...

http://wenxue360.com/luxun/archives/584.html

勇敢约翰校后记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...矛尖上,也依然是一个诗人英雄一样。 作者事略,除译者已在前面叙述外,还有一篇奥国AlfredTeniers做行状,白莽所译,〔7〕登在第二卷第五本,即最末一本奔流中,得较为详尽。他擅长之处,自然是在抒情诗;但这一篇民间故事诗...

http://wenxue360.com/luxun/archives/781.html

后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...不关宏旨,如游戏论十九世纪文学之主潮等,因为前者苦闷象征中的一节相关〔3〕,后一篇是发表过,所以就都加入。惟原书在描写劳动问题文学之后还有一篇短文,是回答早稻田文学社〔4〕询问,题曰文学者政治家。大意是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/987.html

后记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...。 同年十一月间,因为新青年记者希望,我又将旧译校订一过,并译完第四幕,按月登在新青年上。从七卷二号起,一共分四期。但那第四号是人口问题号,多被不知谁何没收了,所以大约也有许多人没有见。 周作人先生武者小路〔5〕先生通信时候,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/963.html

序言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...广昌隆绸庄寄售。第一册原收小说七篇,署“树人”译者二篇(安德烈夫);第二册原收小说九篇,署“树人”译者一篇(迦尔洵四日)。一九二一年增订改版合为一册,上海群益书社出版。 〔2〕本篇及下一篇略例,最初均印入域外小说集...

http://wenxue360.com/luxun/archives/950.html

又论“第三种人”原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...革命作家如苏联法捷耶夫、法国巴比塞、美国果尔德等人都曾强烈抗议国民党暴行。 〔7〕指苏汶编文艺自由论辩。该书收入“第三种人”自己所写文章别人批评“第三种人”文章共二十篇,一九三三年三月上海现代书局出版。 〔8〕一九三三年五月...

http://wenxue360.com/luxun/archives/295.html

共找到1,180,339个结果,正在显示第11页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2